![]() Results demonstrated that for state achievement tests, 29 states had translated score reports and 28 had translated interpretive guides. This objective was addressed by evaluating: (a) whether score reports and interpretive guides for state academic achievement and ELP assessments in each state were translated for EL parents and (b) if so, whether recommended score reporting guidelines were followed in practice. This study sought to investigate how states communicate results for academic achievement and English language proficiency (ELP) assessments to parents who are English learners (EL). Further research should include the aspect of Albanian-speaking patients. The results show that overcoming language and cultural barriers currently depends on the improvisation of healthcare professionals, which may result in oversights. Results: Four thematic groups that describe the studied phenomena were identified: (1) the first encounter with Albanian-speaking patients, (2) characteristics of dealing with Albanian-speaking patients, (3) ways to overcome language barriers, (4) suggestions to overcome barriers in medical treatment.ĭiscussion and conclusion: The challenges concerning Albanian-speaking patients have been known in Slovenia for a few years, but this problem has not been significantly dealt with. The data collected were analysed using the method of content analysis. A purposeful quota sample of 12 nurses working in primary and secondary levels of healthcare was interviewed in November 2021. Methods: A qualitative research method was used. ![]() The aim of the study was to investigate nurses' experiences with Albanian-speaking patients, to identify potential challenges and propose solutions. Introduction: Nurses often face linguistic and cultural challenges when dealing with Albanian-speaking patients.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |